넌 평생 한물간 주정뱅이로 살아💩 [가사 번역] 다샤 (Dasha) - Austin
2,366 views
0

 Published On Apr 3, 2024

"널 사랑했다는 게 너무 비참해💔"

아티스트 : 다샤 (Dasha)
제목 : Austin

가사 ✍

We had a plan
우리의 계획은
Move out of this town baby
이 도시를 떠나는 거였잖아
West to the sand
모래사장이 있는 서부로
It's all we talked about lately
우리 최근에 이 이야기만 했잖아
I'd pack the car, bring your guitar and Jane for smoking
난 차에 짐을 싣고, 네 기타와 가면서 피울 연초를 챙기기로 했어
First thing at dawn you'd cue the songs and we'd get going
넌 새벽에 플레이리스트부터 만들고 출발하기로 했는데

But you weren't home
넌 집에 오지 않았어
Waited on the porch for ya
현관에서 널 기다렸고
Sat there alone
홀로 그곳에 앉아
All throughout the morn till I
새벽을 지새우다
Got a hunch, down in my gut
본능적으로 예감이 들었고
And snuck around the back
몰래 살펴본 뒷마당에는
Empty cans and I'll be damned
빈 깡통뿐이라니 어이가 없더라
Your shit was never packed
네 짐 따위는 있지도 않았어

Did your boots stop workin?
부츠가 망가진 거야?
Did your truck break down?
트럭이 고장이라도 난 거야?
Did you burn through the money?
돈을 다 탕진한 거야?
Did your ex find out?
네 전 애인이 알아채기라도 한 거야?
Where there's a will then there's a way
뜻이 있는 곳에 길이 있다고 하는데
And I'm damn sure you lost it
넌 확실히 그 길을 잃은 것 같아
Didn't even say goodbye
작별 인사조차 없었잖아
Just wish I knew what caused it
난 이유라도 알길 바랐어

Was the whiskey flowing?
위스키에 취해버린 거야?
Were you in a fight?
싸움이라도 한 거야?
Did the nerves come get ya?
신경질 나는 일이라도 있었어?
What's your alibi?
네 변명은 대체 뭐야?
I made my way back to LA
난 LA로 돌아왔고
And that's where you'll be forgotten
넌 거기서 잊혀지겠지
In 40 years you'll still be here
40년 후에도 넌 그대로일 거야
Drunk, washed up in Austin
오스틴에 사는 한물간 주정뱅이로

A hell of bluff
빌어먹을 허풍으로
You had me believin'
넌 날 깜빡 속였어
How many months
몇 달 동안이나
Did you plan on leaving
떠날 걸 계획하고 있었던 거야?
What happened, bad habits
도대체 무슨 일인건데, 비겁한 습관들
Did you go back
다시 돌아간 거야?
Go batshit
미쳐버린 거냐고
I loved you, how tragic
널 사랑했다는 게 너무 비참해

Did your boots stop workin?
부츠가 망가진 거야?
Did your truck break down?
트럭이 고장이라도 난 거야?
Did you burn through the money?
돈을 다 탕진한 거야?
Did your ex find out?
네 전 애인이 알아채기라도 한 거야?
Where there's a will then there's a way
뜻이 있는 곳에 길이 있다고 하는데
And I'm damn sure you lost it
넌 확실히 그 길을 잃은 것 같아
Didn't even say goodbye
작별 인사조차 없었잖아
Just wish I knew what caused it
난 이유라도 알길 바랐어

Was the whiskey flowing?
위스키에 취해버린 거야?
Were you in a fight?
싸움이라도 한 거야?
Did the nerves come get ya?
신경질 나는 일이라도 있었어?
What's your alibi?
네 변명은 대체 뭐야?
I made my way back to LA
난 LA로 돌아왔고
And that's where you'll be forgotten
넌 거기서 잊혀지겠지
In 40 years you'll still be here
40년 후에도 넌 그대로일 거야
Drunk, washed up in Austin
오스틴에 사는 한물간 주정뱅이로

#다샤 #dasha #austin

show more

Share/Embed