Dorota Miśkiewicz, Toninho Horta - Nucę, gwiżdżę sobie (Canto Canto)
Dorota Miśkiewicz Dorota Miśkiewicz
2.75K subscribers
3,743 views
0

 Published On Premiered Aug 28, 2023

Piosenka pochodzi z albumu "Bons Amigos" (premiera 08.09.2023), nagranego przez Dorotę Miśkiewicz i światową gwiazdę latin jazzu, gitarzystę Toninho Hortę.

Jest to nowa, polsko-brazylijska wersja utworu, który po raz pierwszy ukazał się w 2008 roku, na płycie Doroty Miśkiewicz zatytułowanej "Caminho".

Album "Bons Amigos" artyści promować będą na żywo podczas jedynej trasy koncertowej - harmonogram tutaj: http://www.dorotamiskiewicz.com/najbl...
--------------------
Dorota Miśkiewicz o singlu:

Choć "Caminho" promował inny singiel - to właśnie "Nucę, gwiżdżę sobie" okazała się piosenką, którą słuchacze polubili najbardziej. Dzięki ich głosom trafiła nawet na drugie miejsce legendarnej Listy Przebojów Trójki! Do dziś jest ona dla mnie jedną z najważniejszych - wykonuję ją na każdym koncercie.

"Caminho" była pierwszym, autorskim materiałem, w którym wyraziłam swoją fascynację muzyką brazylijską. Dlatego zależało mi na tym, aby kilka pochodzących z niej piosenek znalazło się na albumie, który nagraliśmy w Rio de Janeiro. Byłam ciekawa, jak utwory naznaczone moim osobistym odczuwaniem "brazylijskości", zabrzmią w wykonaniu artysty, którego DNA jest zdefiniowane przez ten rodzaj muzyki.

W przypadku "Nucę, gwiżdżę sobie" chciałam też, aby brazylijska dusza Toninho mogła wybrzmieć nie tylko w warstwie muzycznej, ale także słownej. Dlatego uzupełniliśmy piosenkę portugalskim tekstem, który napisał João de Sousa.

Ciekawie brzmią w niej także te fragmenty, w których śpiewanej melodii nie towarzyszy konkretny tekst... Śpiewanie bez słów jest czymś bardzo indywidualnym - każdy wokalista dobiera wówczas takie sylaby, które rezonują z jego odczuwaniem rytmu i muzyki. Byłam ciekawa, jakie sylaby będą naturalne dla Toninho. Okazało się, że są one inne od tych, które śpiewałam w pierwotnej wersji. Ale spodobały mi się tak bardzo, że już do końca utworu nucę z nim jakże miłe dla ucha “ta ri te ri nej ra"

---------------------
muz. Marek Napiórkowski, Dorota Miśkiewicz
sł. Michał Rusinek, Dorota Miśkiewicz, João de Sousa
Dorota Miśkiewicz - śpiew
Toninho Horta - gitara, śpiew
Michael Pipoquinha - gitara basowa
Bodek Janke - perkusja, instrumenty perkusyjne

Produkcja: Dorota Miśkiewicz
Współprodukcja: Rosangela da Silva Komar, Marek Komar

Nagranie: Fabio A. Guimarães, asystent José Sartori (Magrão), studio CIA dos Técnicos, Rio de Janeiro
Nagranie perkusji: Derek Saxenmeyer, Saraswati Studios, Pobiedna
Nagrania wokalne: Sławek GUADKY Gładyszewski, Akademia Dziennikarstwa i Realizacji Dźwięku, Warszawa

Edycja wokalu Doroty Miśkiewicz – Sławek GUADKY Gładyszewski
Edycja instrumentów i wokalu Toninho Horty – Robert Kubiszyn
Mix, master – Leszek Kamiński
Manager: Kinga Janowska

ENG:
The song comes from the album "Bons Amigos" (released 08.09.2023) recorded by the acclaimed, Polish jazz vocalist Dorota Miśkiewicz and the world-renowned Latin jazz star, guitarist Toninho Horta.

This is a new version of the song that first appeared in 2008 on Dorota Miśkiewicz's album "Caminho."

----------------

"Caminho" album was my first original work in which I expressed my fascination with Brazilian music. That's why it was important to me that several songs from it would be included on the album we recorded with Toninho Horta in Rio de Janeiro. I was curious to hear how the songs composed with my personal sense of "Brazilian-ness" would sound when performed by an artist whose artistic DNA is defined by this culture.

In "Nucę, gwiżdżę sobie" I also wanted Toninho's Brazilian spirit to resonate not only in the music but also in the lyrics. That's why the song was complemented with Portuguese lyrics written by João de Sousa.

Interesting are also the parts in which the sung melody is not accompanied by specific lyrics. Singing without words is something very individual - each person selects syllables that resonate with their sense of rhythm and music. I was curious about the syllables that would feel natural for Toninho. It turned out that they are different from the ones I sang in the original version of the song. But I liked them so much that I now hum along with him throughout the song, with the delightful "ta ri te ri nej ra" melody.

--------------

music: Marek Napiórkowski, Dorota Miśkiewicz
lyrics: Michał Rusinek, Dorota Miśkiewicz, João de Sousa
Dorota Miśkiewicz - vocals
Toninho Horta - guitar, vocals
Michael Pipoquinha - bass guitar
Bodek Janke - drums, percussion instruments

Produced by: Dorota Miśkiewicz
Coproduced by: Rosangela daSilva Komar, Marek Komar
Recording: Fabio A. Guimarães, assistant: José Sartori (Magrão) at CIA dos Técnicos, Rio de Janeiro
Drums recorded by: Derek Saxenmeyer at Saraswati Studios, Pobiedna
Vocals recorded by: Sławek GUADKY Gładyszewski at Akademia Dziennikarstwa i Realizacji Dźwięku, Warsaw
Vocals for Dorota edited by: Sławek GUADKY Gładyszewski
Instruments and vocal for Toninho edited by: Robert Kubiszyn
Mixed and mastered by: Leszek Kamiński
Manager: Kinga Janowska

show more

Share/Embed